-
1 beurrer
bœʀev1) buttern, mit Butter bestreichen, einfettenbeurrer un moule — eine Form einfetten/eine Kuchenform buttern
2)se beurrer (fam) — sich besaufen, sich voll laufen lassen
beurrerbeurrer [bœʀe] <1>mit Butter bestreichen tartine, toast; einfetten moule -
2 beurrer
v tمرح زبدة [ma'raħa 'zubda]* * *v tمرح زبدة [ma'raħa 'zubda] -
3 beurrer
vt. ма́зать ◄-'жу, -'ет►, нама́зывать/нама́зать ма́слом; сма́зывать/сма́зать (un peu);beurrer une casserole — сма́зать ма́слом кастрю́люbeurrer une tartine — ма́зать <нама́зать, пома́зать> ма́слом ло́мтик <кусо́к> хле́ба;
+■ pp. et adj. beurré, -e 1. нама́занный ма́слом;du pain beurrer — хлеб <бутербро́д> с ма́слом
2. pop.:il est beurrer — он вдрызг пьян, он ↓гото́в
-
4 beurrer
-
5 beurrer
beurrer [bœʀe]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► se beurrer (inf!) to get plastered (inf!)* * *bœʀeverbe transitif to butter [pain, tartine]; to grease [something] with butter [moule à gâteau]* * *bœʀe vt* * *beurrer verb table: aimerA vtr to butter [pain, tartine]; to grease [sth] with butter [moule à gâteau].B se beurrer○ vpr to get plastered○.[bɶre] verbe transitif[tartine, moule] to butter————————se beurrer (très familier) verbe pronominal intransitifto get plastered (très familier), to get pissed (très familier & UK), to get sloshed -
6 масло
с.1) ( растительное и минеральное) huile fмашинное масло — huile de graissage ( или de machine)смазочное масло — huile de graissage, lubrifiant m2) ( коровье) beurre mсбивать масло — battre le beurre, baratter vtнамазывать хлеб маслом — beurrer une tartine3) ( эфирное) essence f; huile f essentielle ( или volatile)4) жив. huile fписать маслом — peindre à l'huile••кататься как сыр в масле разг. — прибл. être comme un coq en pâteидет как по маслу разг. — прибл. ça va comme sur des roulettes, ça va tout seulподлить масла в огонь разг. — verser de l'huile sur le feu -
7 масло
с.1) ( растительное и минеральное) huile fподсо́лнечное ма́сло — huile de tournesol
конопля́ное ма́сло — huile de chènevis
оли́вковое ма́сло — huile d'olive
касто́ровое ма́сло — huile de ricin
маши́нное ма́сло — huile de graissage ( или de machine)
сма́зочное ма́сло — huile de graissage, lubrifiant m
деревя́нное ма́сло — huile à brûler
2) ( коровье) beurre mсли́вочное ма́сло — beurre m
топлёное ма́сло — beurre fondu
сбива́ть ма́сло — battre le beurre, baratter vt
нама́зывать хлеб ма́слом — beurrer une tartine
хлеб с ма́слом — tartine f de beurre
ро́зовое ма́сло — essence de roses
4) жив. huile fписа́ть ма́слом — peindre à l'huile
••ката́ться как сыр в ма́сле разг. — прибл. être comme un coq en pâte
идёт как по ма́слу разг. — прибл. ça va comme sur des roulettes, ça va tout seul
подли́ть ма́сла в ого́нь разг. — verser de l'huile sur le feu
* * *n1) gener. huile2) eng. (жидкое) huile3) metal. essence -
8 spread
spread [spred](verb: preterite, past participle spread)1. nouna. [of fire, disease] propagation f ; [of nuclear weapons] prolifération f ; [of idea, knowledge] diffusion fb. ( = edible paste) pâte f (à tartiner)a. ( = spread out) [+ sheet, map, rug] étendre ( on sth sur qch ) ; [+ wings, sails] déployer ; [+ net] tendre ; [+ fingers, arms] écarterc. ( = distribute) [+ sand] répandre (on, over sur ) ; [+ fertilizer] épandre (over, on sur ) ; ( = spread out) [+ objects, cards] étaler (on sur ) ; [+ soldiers] disposer• there were policemen spread out all over the hillside des policiers étaient postés sur toute la collined. ( = diffuse) [+ disease] propager ; [+ germs] disséminer ; [+ wealth] distribuer ; [+ rumours] faire courir ; [+ news] faire circuler ; [+ knowledge] diffuser ; [+ fear, indignation] semer ; (in time = spread out) [+ payment, studies] étaler ( over sur)• his visits were spread out over three years ses visites se sont étalées sur une période de trois ans• our resources are spread very thinly nous n'avons plus aucune marge dans l'emploi de nos ressources• to spread o.s. too thin trop disperser ses effortsa. ( = widen) [river] s'élargir ; [oil slick, weeds, fire, disease] s'étendre ; [news, rumour] se répandre ; [panic, indignation] se propagerc. [butter, paste] s'étalera. [people, animals] se disperser• spread out! dispersez-vous !b. ( = open out) [wings] se déployer ; [valley] s'élargir* * *[spred] 1.1) ( dissemination) (of disease, drugs) propagation f; (of news, information) diffusion f; (of democracy, infection, weapons) progression fthe spread of something to — l'extension f de quelque chose à [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) envergure f; ( of arch) portée f; (of products, services) éventail m3) ( in newspaper)double-page spread — page f double
4) Culinary pâte f à tartiner5) ( assortment of dishes) festin m6) US Agriculture grand ranch m2.transitive verb (prét, pp spread)1) ( unfold) étendre [cloth, map, rug]; ( lay out) étaler [cloth, newspaper, map]; ( put) mettre [cloth, newspaper]; [bird] déployer [wings]to spread a cloth on the table — mettre une nappe sur la table; wing
2) ( apply in layer) étaler [butter, jam, glue]3) ( distribute over area) disperser [forces, troops]; étaler [cards, documents]; épandre [fertilizer]; répartir [workload, responsibility]to spread grit ou sand — sabler
4) (also spread out) ( space out) étaler, échelonner [payments, meetings, cost] ( over sur)5) (diffuse, cause to proliferate) propager [disease, fire]; semer [confusion, panic]; faire circuler [rumour, story, lie]3.to spread something to somebody — transmettre [quelque chose] à quelqu'un [infection, news]
intransitive verb (prét, pp spread)1) [butter, glue] s'étaler2) (cover area or time, extend) [forest, drought, network] s'étendre ( over sur); [experience, training] s'étendre ( over sur)3) ( proliferate) [disease, fear, fire] se propager; [rumour, story] circuler; [stain] s'étalerto spread to — [fire, disease, strike] s'étendre à, gagner [building, region]
•Phrasal Verbs:••to spread oneself too thin — fig faire trop de choses à la fois
-
9 масло
ср 1. beurre m; намазвам филия хляб с масло beurrer une tartine; 2. huile f; слънчогледово масло huile de tournesol; фъстъчено масло huile d'arachides; рициново масло huile de ricin; рапично масло huile de colza; машинно масло huile de machine; етерни масла huiles volatiles (essentielles); подово масло encaustique m; рибено масло huile de foie de morue а върви (като) по мед и масло tourner rond, marcher comme sur des roulettes; наливам масло в огъня jeter de l'huile sur le feu; пържа се в маслото си être sur des charbons ardents; ще му светя маслото je l'enverrai "ad patres". -
10 dun
♦voorbeelden:een dunne nevel • une brume légèredun papier • papier fineen dun straaltje water • un maigre filet d'eaueen dun vernisje • une fine couche de vernisverf dun opbrengen • appliquer une fine couche de peintureeen boterham dun smeren • beurrer légèrement une tartineeerlijke mensen zijn dun gezaaid • les gens honnêtes sont raresdunne soep • soupe clairedun reageren • réagir de manière mesquine→ link=dik dik -
11 мазать
мазать дегтем — goudronner vt2) ( намазывать) mettre vt, étendre vtмазать маслом — beurrer vt3) ( пачкать) разг. salir vt, barbouiller vtмазать губы — salir ( или barbouiller) les lèvres4) (плохо рисовать, писать) разг. barbouiller vt, gribouiller vt5) ( делать промахи) разг. rater vi -
12 намазать
1) ( чем-либо) enduire vt de qch; frotter vt de qch ( натереть); oindre vt de qch (тк. тело); mettre qch ( положить)намазать хлеб маслом — beurrer le pain, mettre du beurre sur du pain3) ( плохо нарисовать) разг. peinturlurer vt -
13 мазать
ма́зать дёгтем — goudronner vt
2) ( намазывать) mettre vt, étendre vtма́зать хлеб варе́ньем — étaler de la confiture sur du pain, une tartine de confiture
ма́зать ма́слом — beurrer vt
3) ( пачкать) разг. salir vt, barbouiller vtма́зать гу́бы — salir ( или barbouiller) les lèvres
4) (плохо рисовать, писать) разг. barbouiller vt, gribouiller vt5) ( делать промахи) разг. rater vi* * *v1) gener. peinturer2) colloq. tartouiller -
14 намазать
1) ( чем-либо) enduire vt de qch; frotter vt de qch ( натереть); oindre [wɛ̃dr] vt de qch (тк. тело); mettre qch ( положить)нама́зать хлеб мёдом — faire une tartine de miel
нама́зать хлеб ма́слом — beurrer le pain, mettre du beurre sur du pain
2) ( напачкать) разг. salir vt3) ( плохо нарисовать) разг. peinturlurer vt -
15 намазать
нама́з||ать, \намазатьывать(sur)ŝmiri.* * *1) ( чем-либо) enduire vt de qch; frotter vt de qch ( натереть); oindre [wɛ̃dr] vt de qch (тк. тело); mettre qch ( положить)нама́зать хлеб мёдом — faire une tartine de miel
нама́зать хлеб ма́слом — beurrer le pain, mettre du beurre sur du pain
2) ( напачкать) разг. salir vt3) ( плохо нарисовать) разг. peinturlurer vt -
16 een boterham dun smeren
een boterham dun smeren
См. также в других словарях:
beurrer — [ bɶre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1680; burrer XIIIe; de beurre 1 ♦ Recouvrir de beurre. Beurrer du pain. Enduire de beurre. Beurrer un moule. 2 ♦ Fam. Se beurrer la gueule : se soûler. ⇒ se bourrer, se noircir. ● beurrer verbe transitif… … Encyclopédie Universelle
BEURRER — v. a. Étendre du beurre sur du pain. Il ne s emploie guère qu au participe. BEURRÉ, ÉE. participe, Du pain beurré. Une tartine beurrée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BEURRER — v. tr. Recouvrir de beurre. Du pain beurré. Une tartine beurrée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Les Entrechats — Logo. Titre original Heathcliff the Catillac Cats Créateur(s) Jean Chalopin Bruno Bianchi Pays d’origine … Wikipédia en Français
Loi de Murphy — Cet article concerne la Loi de Murphy. Pour le film américain de 1986, voir La Loi de Murphy (film, 1986). Pour le film français de 2009, voir La Loi de Murphy (film, 2009). La loi de Murphy est un adage qui s énonce « si quelque chose… … Wikipédia en Français
Loi De Murphy — La loi de Murphy est un principe empirique énonçant que si quelque chose peut mal tourner, alors cette chose finira infailliblement par mal tourner. Une autre version du même adage indique que s il existe au moins deux façons de faire quelque… … Wikipédia en Français
Loi de Finagle — Loi de Murphy La loi de Murphy est un principe empirique énonçant que si quelque chose peut mal tourner, alors cette chose finira infailliblement par mal tourner. Une autre version du même adage indique que s il existe au moins deux façons de… … Wikipédia en Français
Loi de l'emmerdement maximal — Loi de Murphy La loi de Murphy est un principe empirique énonçant que si quelque chose peut mal tourner, alors cette chose finira infailliblement par mal tourner. Une autre version du même adage indique que s il existe au moins deux façons de… … Wikipédia en Français
Loi de l'emmerdement maximum — Loi de Murphy La loi de Murphy est un principe empirique énonçant que si quelque chose peut mal tourner, alors cette chose finira infailliblement par mal tourner. Une autre version du même adage indique que s il existe au moins deux façons de… … Wikipédia en Français
Loi de murphy — La loi de Murphy est un principe empirique énonçant que si quelque chose peut mal tourner, alors cette chose finira infailliblement par mal tourner. Une autre version du même adage indique que s il existe au moins deux façons de faire quelque… … Wikipédia en Français
Théorie de l'emmerdement maximum — Loi de Murphy La loi de Murphy est un principe empirique énonçant que si quelque chose peut mal tourner, alors cette chose finira infailliblement par mal tourner. Une autre version du même adage indique que s il existe au moins deux façons de… … Wikipédia en Français